People United Will Never Be Defeated! Post By:2005-8-31 0:59:55 [显示全部帖子]
呵呵,送给所有喜欢这部曲子的朋友=)
查了下资料,大概介绍一下:
Peole United Will Never Be Defeated 是美国作曲家Rzewski于1975年根据Sergio Ortega 和Quilapayún写的智利战歌El pueblo unido jamás será vencido (团结的人民永不败)改编成的钢琴变奏曲(36个变奏,6首X6组,某作曲家建议每组中前5首代表手指,第6首则是拳头)。共50分钟左右。倒数第二个变奏结尾是给演奏者即兴发挥的机会。发上来的是Hamelin演奏的(包括即兴发挥部分)。曲子被公认技巧挑战性极高,而且包括很多20世纪作品中才有的特殊要求,比如有的地方需要吹口哨,有的地方用拳头弹,甚至还有需要砸琴盖的地方。原曲是69~73年间,萨尔瓦多·阿兰德的民主政府被阴谋颠覆前智利国内的革命歌曲之一。其实Rzewski还用到了意大利一些左翼革命歌曲为素材完成的这部作品。
Variation 3 "Slightly slower, with expressive nuances"
Variation 4 "Marcato"
Variation 5 "Dreamlike, frozen"
Variation 6 "Same tempo as beginning"
Variation 7 "Lightly, impatiently"
Variation 8 "With agility; not too much pedal; crisp"
Variation 9 "Evenly"
Variation 10 "Comodo, recklessly"
Variation 11 "Tempo I, like fragments of an absent melody — in strict time."
Variation 12
Variation 13
Variation 14 "A bit faster, optimistically"
Variation 15 "Flexible, like an improvisation"
Variation 16 "Same tempo as preceding, with fluctuations; much pedal / Expansive, with a victorious feeling"
Variation 17 "L.H. strictly: R.H. freely, roughly in space"
Variation 18
Variation 19 "With energy"
Variation 20 "Crisp, precise"
Variation 21 "Relentless, uncompromising"
Variation 22
Variation 23 "As fast as possible, with some rubato"
Variation 24
Variation 25
Variation 26 "In a militant manner"
Variation 27 "Tenderly, with a hopeful expression: cadenza"
Variation 28
Variation 29
Variation 30
Variation 31
Variation 32
Variation 33
Variation 34
Variation 35
Variation 36 (Thema: reprise)
原曲歌词(西班牙文):
Gritado:
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
Cantando;
De pie cantar, que vamos a triunfar,
avanzan ya banderas de unidad
y tú vendrás marchando junto a mi
y así verás tu canto y tu bandera
al florecer. La luz de un rojo amanecer
anuncia ya la vida que vendrá,
De pie marchar, que el pueblo va a triunfar;
será mejor la vida que vendrá,
A conquistar nuestra felicidad
y en su clamor mil voces de combate se alzaran;
dirán canción de libertad.
Con decisión la patria vencerá.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando; adelante!
Gritado:
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
Cantado;
La patria está forjando la unidad;
de norte a sur, se movilizará,
desde el salar ardiente y mineral,
al bosque austral, unidos en la lucha
y el trabajo, irán, la patria cubrirán.
Su paso ya anuncia el porvenir.
De pie cantar, que el pueblo va a triunfar.
Millones ya imponen la verdad;
de acero son, ardiente batallón,
sus manos van llevando la justicia y la razón.
Mujer, con fuego y con valor
ya estás aquí junto al trabajador.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando; adelante!
Gritado:
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
第六循环之后,演奏者有个即兴华彩的机会。前面说过这部曲子除了主题来自智利的歌曲"El Pueblo unidos hamas sera vencido" 之外,还纵横交错的采取了另外两首意大利
革命歌曲的素材:Bandiera Rossa和Solidaritatslied。后者也被Hamelin在即兴华彩里引用。