月光钢琴学术论坛资源共享钢琴资料研究区月光资料翻译区 → <<霍洛维兹夜谈>>继续连载!第二章


  共有4450人关注过本帖树形打印复制链接

主题:<<霍洛维兹夜谈>>继续连载!第二章

美女呀,离线,留言给我吧!
BMweb
  1楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:月光学者 帖子:651 积分:5659 威望:5 精华:5 注册:2005-6-12 22:39:39
>继续连载!第二章  发帖心情 Post By:2005-12-26 11:52:41 [显示全部帖子]

如果关心这个连载的朋友们还记得,第一章讲述了霍洛维兹前20年的经历,从幼年到青年。现在推出的第二章, "霍洛维兹征服世界" 则讲了他成名之后的历程,包括辉煌的职业生涯,第一次和未来的岳父Toscanini合作,后来出现的精神障碍和复原,以及家庭生活的种种方面,等等。英文原文如下:

http://down.whpia.com/BMweb/Chapter2.rar

我在此诚恳地征求英->中译者。上个夏天那么多热心的朋友参与翻译,实在让人感到团队精神的神奇力量,想必包括我在内的大家都深受鼓舞(热血沸腾地讲演中。。。鸡蛋就免了,谢谢大家。)!不过现在由于工作太忙,而翻译又是个细致活儿,我时间上实在不允许。希望感兴趣的朋友帮帮忙,大家一起把它翻译出来! (值得兴奋的是,这是所剩下的四十几章中最长的一章了,共16页;其他的章节都是一个个的小故事,3~4页而已。所以这章是个大项目,我们把它译完之后,剩下的翻译成品"出炉率"就会很快了!)

我们还可以像以前一样,译者在此贴出自己要译的页数起止,以便下一个志愿者继续。

再次感谢大家!



严禁灌水,斑竹见水贴必删,帖子不在多在精.  回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
BMweb
  2楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:月光学者 帖子:651 积分:5659 威望:5 精华:5 注册:2005-6-12 22:39:39
  发帖心情 Post By:2005-12-27 23:42:45 [显示全部帖子]

感谢Kobez和Newquantum!!! 也希望大家一起来校对--人多力量大!!=) 当然我一有空也会尽我所能的!其他章最近我会陆续发上来的. =)



严禁灌水,斑竹见水贴必删,帖子不在多在精.  回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
BMweb
  3楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:月光学者 帖子:651 积分:5659 威望:5 精华:5 注册:2005-6-12 22:39:39
  发帖心情 Post By:2005-12-27 23:58:50 [显示全部帖子]

忽然想起来,原来翻译是发奖金的图片点击可在新窗口打开查看, 当然这次也不例外!当然知道朋友们热心帮忙不是为了这个,但是一定要表达一下感激之情。不过发金子操作起来实在麻烦,大家觉得这样如何-- 什么时候大家口袋紧了,BMweb会无限资助的=)(当然有剥削嫌疑的情况下除外图片点击可在新窗口打开查看),还有我发过的任何下载对我们的“翻译小组成员”免费=)发个信息过来我把链接寄给你有其他什么好主意尽管贴图片点击可在新窗口打开查看



严禁灌水,斑竹见水贴必删,帖子不在多在精.  回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
BMweb
  4楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:月光学者 帖子:651 积分:5659 威望:5 精华:5 注册:2005-6-12 22:39:39
  发帖心情 Post By:2005-12-28 12:15:12 [显示全部帖子]

感谢Newport再次出场! kobez好神速!我周末会来第二次核对一遍^_^

还有kobez你看到哪个brilliantmusic里的链接想要告诉我一声,我重新传到别的地方寄给你!其实我早就只传月光的ftp了 =)



严禁灌水,斑竹见水贴必删,帖子不在多在精.  回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
BMweb
  5楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:月光学者 帖子:651 积分:5659 威望:5 精华:5 注册:2005-6-12 22:39:39
  发帖心情 Post By:2005-12-28 22:25:50 [显示全部帖子]

以下是引用newport在2005-12-28 13:48:36的发言:

抢了 BM 的 thunder 了 :-)

翻得很好, 很多是见仁见智, 没有人不 make mistakes, 继续努力!

抢得好,尽管抢!那我这里这两天可就交给你了~ 不许出错哦!


严禁灌水,斑竹见水贴必删,帖子不在多在精.  回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
BMweb
  6楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:月光学者 帖子:651 积分:5659 威望:5 精华:5 注册:2005-6-12 22:39:39
  发帖心情 Post By:2006-1-3 0:40:28 [显示全部帖子]

"听众们已经high到无法控制"

--hahahhaa... 怎么出现大白话了?还是含蓄一点按原文翻成“观众失控”就好了吧?

“Merovitch 和霍洛维茨还是没有足够的钱来卖三等票和食物”

--Merovitch 和霍洛维茨仅仅有足够的钱来买三等票和食物。

再次感谢高产的Kobez精心的翻译!你要的那几章正在扫描中,今天就贴出来=)

其中的第31章Newquantum已经翻译过了。我看了一下翻译好的有1,13,19,31,39,40章。

1:http://moonpiano.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=11&ID=2099&star=1&page=1

13:http://moonpiano.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=11&ID=2974&page=2

19:http://moonpiano.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=11&ID=2975&page=2

31:http://moonpiano.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=11&ID=2976&page=2

39&40:http://moonpiano.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=11&ID=2291&star=1&page=2



严禁灌水,斑竹见水贴必删,帖子不在多在精.  回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
BMweb
  7楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:月光学者 帖子:651 积分:5659 威望:5 精华:5 注册:2005-6-12 22:39:39
  发帖心情 Post By:2006-1-7 6:27:12 [显示全部帖子]

"在这方面霍洛维茨感到比较差" --有点歧义。改为“在这方面令霍洛维茨自叹不如”如何?

"Merovitch 找过Arthur Judson" --“找过”没有达到"pursue"的力度。“Merovitch曾追赶过Arthur Judson”?

"没有人为才华横溢的Beecham 作为伴奏者而感到高兴。" -- 似乎也有点歧义, 还有"flamboyant"没有包括才华那层意思,只是指很有光芒 --"没有人为光彩照人的Beecham 成了伴奏者而感到高兴。"

多谢Kobez的工作! 还有什么录音需要尽管提出 =)

文章接下来有好戏看,hohoho~ 图片点击可在新窗口打开查看



严禁灌水,斑竹见水贴必删,帖子不在多在精.  回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
BMweb
  8楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:月光学者 帖子:651 积分:5659 威望:5 精华:5 注册:2005-6-12 22:39:39
  发帖心情 Post By:2006-1-9 11:36:47 [显示全部帖子]

以下是引用newport在2006-1-9 6:50:47的发言:

p. 24

Pursue 不能说成 "追赶" 啊 :-) ... 应该说 "在 Arthur Judson 那儿下过很多工夫"

Flamboyant 以负面意思为主, "锋芒毕露而爱表现的" 差似近之

-pursue--同意。我也是觉得不太准确不过又找不到词

-flamboyant我一直理解的是对一个人“锋芒毕露,爱炫耀”不太有负面意思的说法。。。 因为看很多concert reviews都这样形容钢琴家,但内容并不是负面的。。。



严禁灌水,斑竹见水贴必删,帖子不在多在精.  回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
BMweb
  9楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:月光学者 帖子:651 积分:5659 威望:5 精华:5 注册:2005-6-12 22:39:39
  发帖心情 Post By:2006-3-20 12:04:09 [显示全部帖子]

翻译工具可翻不准确哦;) 大家还是不要依赖翻译工具的好=)


严禁灌水,斑竹见水贴必删,帖子不在多在精.  回到顶部