B姐以及各位斑竹:
现在《霍洛维兹夜谈》的各章节已陆续出炉,但是每个部分是零散而且无序地分布于不同的帖子,大伙儿阅读起来很是不便。建议做一个无水修正版置顶,至于译文的修改,可由各译者或志愿者完成,工作量也不大,有什么修改的地方也可以随时更新。
报告完毕~
谢谢热心的"蓝蓝海", 我会把每章翻译的订正改入原文的。月光盘古说等我们整本书译完会一起装订,看来现在已经有些乱了,clean up 一下还是需要的=)
那真是辛苦BM姐了,修订工作会很辛苦呢,我觉得还是大家一起做比较快……不过貌似首先要定稿啊,现在只是对原文中的不足进行了修改,但是究竟应该怎么译,我觉得应该需要高人指导。
还有,偶是“天蓝海”哦,我还有个马甲……不告诉你们,哈哈(飘走~)