看到这个版上都是人物传记,这种东西也没什么意思,建议大家找点学术著作来推广,这样也能学到点东西不是,传记这种东西,没什么大用,钢琴家的传记就更没有什么用了,作曲家的还好一点,但是也希望找一点重要作曲家的好的传记!!
学术性的东西对文字的准确性要求,,比传记高多了……尤其是那种一字之差产生的偏误带来的影响~
宁缺勿滥……
好呀,不过我们也许可以先把原文和译文都贴出来让大家去看,如果有错就改正,我觉得作曲家传记还好,演奏家的传记或是说的什么话没什么太大的价值。要是有作曲家的日记书信集还是很有价值的,所以等老大回国了,就可以准备弄一点了。
虽然说学术性的文章翻译要求更加准确,但作为一个专业论坛,如果发表学术论文大家一起翻译互相比对,反而有助于更加准确理解文章的本义,不是吗(当然只是一家之言)
作曲家的日记书信集,这个主意不错!~~
讨论比对确实是个不错的方式~只不过我比较担心的是学术精准性如何去保证~因为可能会涉及到需要研究很多资料才能下定论~这个工作谁有精力来做呢?也许是因为我专业的缘故吧,所以对于学术的严谨性比较敏感~呵呵~
翻译作曲家的日记书信~这个很难~
说老实话~如果不是长期从事西方音乐史研究的人~要保证翻译的严谨和真实~很难很难~